Atividade

39030 - A Geração Beat

Período da turma: 07/10/2010 a 25/11/2010

Selecione um horário para exibir no calendário:
 
 
Descrição: C. PROGRAMA:
1. Autores beat:
1.1. Allen Ginsberg: poesia profética e o depoimento de uma geração; religiosidade e licenciosidade: o místico e o líder político;
1.2. Jack Kerouac: a escrita espontânea e a construção de um mito americano; prosódia e jazz;
1.3. William Burroughs: a experimentação na vida e no texto; a crítica radical;
1.4. Gregory Corso: anarquia, niilismo e paradoxo;
1.5. Gary Snyder: budismo e a ecologia;
1.6. Michael MacClure: xamanismo, retorno às fontes arcaicas da poesia, radicalidade visionária;
1.7. Lawrence Ferlinghetti: lirismo, militância, e a conexão com as vanguardas européias;
1.8. Philip Lamantia e o surrealismo;
1.9. Diane di Prima:
2. A religiosidade paradoxal dos beats: uma mística da marginalidade – pobreza, anamnese e gnose; iluminações, epifanias, revelações; santidade e pecado, ascese e licenciosidade
3. Messianismo, milenarismo e o novo mito beat; a poética da superação do antagonismo entre poesia e vida; rebelião religiosa e política; misticismo e liberação sexual: a mística do corpo;
4. A beat e a “outra voz”: língua falada e criação literária; heteroglossia, aloglossia e glossolalias; o jazz; música e criação literária;
5. Alucinógenos, estimulantes e criação literária: uma poética da alucinação.
6. O ambiente cultural norte-americano nas décadas de 1940 a 1960; o impacto da beat, sua influência social; as origens da contracultura e rebeliões juvenis;
7. A beat no Brasil; a contribuição de Roberto Piva e outros autores.


D. JUSTIFICATIVA:
A expressão beat generation, geração beat, foi criada por Jack Kerouac em 1948. Allen Ginsberg se referiria, mais tarde, a um “movimento literário da geração beat” para designar o grupo de autores norte-americanos que estrearam na década de 1950, com grande impacto e circulação pela ousadia e caráter inovador de suas obras: Kerouac, principalmente através de On the Road, uma plataforma geracional; Ginsberg, que chamou a atenção para a beat com o poema Uivo; William Burroughs, Gregory Corso, Lawrence Ferlinghetti, Michael McClure, Gary Snyder, Bob Kaufman, Diane di Prima e outros.
A beat inspirou jovens a romper com o estilo de vida convencional, e a procurar novos modos de expressão. Está na origem da contracultura, de movimentos pacifistas, da revolução de jovens “de mochilas nas costas” profetizada por Jack Kerouac em The Dharma Bums (Os vagabundos iluminados).
Mas esse impacto social e político da beat também ocasionou uma distorção: seu exame, por críticos e jornalistas, como acontecimento exclusivamente comportamental, relevante ao contribuir para a mudança de costumes e uma abertura de sociedades contemporâneas. Assim, tendem a ser deixadas de lado qualidades propriamente literárias dos autores que a integraram.
Por isso, no curso A Geração Beat, além dos estimulantes relatos de biografias desses autores (de modo coerente com sua poética, que propunha a continuidade entre poesia e vida), e da discussão de sua dimensão política, também será examinada, com destaque, sua contribuição especificamente literária. A beat será tratada como capítulo da Literatura Comparada, inclusive mostrando seu intertexto, o diálogo com outros autores: por exemplo, o impacto da leitura de Louis-Férdinand Céline ou de James Joyce sobre Kerouac, ou a relação de Ginsberg com William Blake, Walt Whitman, Ezra Pound e William Carlos Williams. Ao mesmo tempo, será visto como a beat, a exemplo de outras vanguardas e movimentos inovadores, recupera tradições e remonta ao arcaico.
Receberá atenção a dimensão oral de algumas dessas obras: sua prosódia, inclusive a tentativa de Kerouac de transpor a língua falada para o texto; e ao mesmo tempo, não só pelo autor de On the Road, mas por Corso e McClure, a exploração de limites da língua falada, chegando à heteroglossia, aloglossia e ao emprego de glossolalias. Discutir prosódia beat, por sua vez, requer o indispensável exame da sua relação com o jazz e outros gêneros e correntes musicais, tema que será ilustrado por gravações e com assistência de especialista convidado (o músico e engenheiro de som Pita Araujo).
Outro tópico importante do curso será a religiosidade heterodoxa e pessoal, o misticismo transgressivo de alguns desses autores – especialmente Kerouac, Ginsberg, Mc Clure, Snyder, Corso e Di Prima – que pode ser associada ao que especialistas como Norman Cohn denominam de “anarquismo místico”. Essa relação entre poesia e místicas da transgressão, especialmente entre os beats, é tema do pós-doutorado em curso do conferencista.
Tudo isso será visto sem deixar de lado o debate sobre vanguardas, rebelião poética e o modo como se projetam na vida e na sociedade; conseqüentemente, sobre a atualidade da Geração Beat e sua presença, inclusive no Brasil.

E. BIBLIOGRAFIA:
1. Autores beat:
BURROUGHS, William, Almoço Nu, tradução de Flávio Moreira da Costa,, São Paulo: Brasiliense, 1984
BURROUGHS, William, Junky, tradução de Reinaldo Moraes, São Paulo: Brasiliense, 1984;
CORSO, Gregory, Antologia Poética, tradução, introdução e notas de Márcio Simões (trabalho inédito, publicação prevista pela editora Nephelibata de Florianópolis, SC, em 2010);
CORSO, Gregory, Elegiac Feelings American, Nova York: New Directions, 1970;
CORSO, Gregory, Long Live Man, Nova York: New Directions, 1962;
DI PRIMA, Diane, Memoirs of a Beatnik, Nova York: Olympia Press, 1969;
FERLINGHETTI, Lawrence, Vida sem fim, tradução de Nelson Ascher, Paulo Leminski, Marcos A. P. Ribeiro e Paulo Henriques Brito, São Paulo: Brasiliense, 1984;
GIFFORD, Barry, e LEE, Lawrence, Jack’s Book: An Oral Biography, Penguin, 1979;
GINSBERG, Allen, Collected Poems 1947-1980, Nova York: Harper & Row, 1984;
GINSBERG, Allen, e William Burroughs, As Cartas do Yage, tradução de José Thomas Brum, Porto Alegre: L&PM, 1985.
GINSBERG, Allen, Indian Journals, San Francisco: City Lights, 1970;
GINSBERG, Allen, Uivo e outros poemas, seleção, tradução, prefácio e notas de Claudio Willer, Porto Alegre: L&PM, 2005;
KEROUAC, Jack, Cidade pequena, cidade grande, tradução de Edmundo Barreiros, Porto Alegre, L&PM, 2008;
KEROUAC, Jack, Desolation Angels, Nova York: Riverhead Books, 1995;
KEROUAC, Jack, Diários de Jack Kerouac, 1947-1954, edição e introdução de Douglas Brinkley, tradução de Edmundo Barreiros, Porto Alegre, L&PM, 2006;
KEROUAC, Jack, Heaven & other poems, San Francisco: City Lights / Grey Fox, 1977;
KEROUAC, Jack, Mexico City Blues, New York: Grove Press, 1990;
KEROUAC, Jack, On the Road – o manuscrito original, organizado por Howard Cunnell, prefácios de Howard Cunnell, Penny Vlagopoulos, George Mouratidis e Joshua Kupetz, tradução de Eduardo Bueno e Lucia Brito, Porto Alegre: L&PM, 2008;
KEROUAC, Jack, On the Road: Pé na Estrada; tradução de Eduardo Bueno, Porto Alegre: L&PM Pocket, 2004;
KEROUAC, Jack, Os Subterrâneos, tradução de Paulo Henriques Brito, Porto Alegre: L&PM Pocket, 2007;
KEROUAC, Jack, Os Vagabundos Iluminados, tradução de Ana Ban, Porto Alegre: L&PM Pocket, 2007;
KEROUAC, Jack, Scattered Poems, San Francisco: City Lights, 1971;
KEROUAC, Jack, The Scripture of the Golden Eternity, San Francisco: City Lights, 1994;
KEROUAC, Jack, The Subterraneans – Pic, Londres: Granada, 1981;
KEROUAC, Jack, Tristessa, tradução de Edmundo Barreiros, L&PM Pocket, 2007;
KEROUAC, Jack, Viajante Solitário, tradução de Eduardo Bueno, Porto Alegre: L&PM Pocket, 2006;
KEROUAC, Jack, Visões de Cody; tradução de Guilherme da Silva Braga, Porto Alegre: L&PM, 2009;
KEROUAC, Os Subterrâneos, tradução de Paulo Henriques Brito, L&PM Pocket, 2006;
KNIGHT, Brenda (organizadora), Women of the Beat Generation, Berkeley: Conari Press, 1996;
MCCLURE, Michael, A Nova Visão de Blake aos Beats, tradução de Daniel Bueno, Luiza Leite e Sergio Cohn, Rio de Janeiro, Azougue, 2005;
MILES, Barry, Ginsberg, a Biography, New York: Simon and Schuster, 1989;
MORGAN, Ted, Literary Oulaw - The Life and Times of William S. Burroughs, Londres: Avon Books, 1988
NICOSIA, Gerald, Memory Babe, a critical biography of Jack Kerouac, Middleessex: Penguin Books, 1983;
OLSON, Kirby, Gregory Corso: Doubting Thomist, Carbondale: Southern Illinois University Press, 2002;
SNYDER, Gary, Re-habitar; organização de Luci Collin e Sergio Cohn, tradução de Luci Collin, Rio de Janeiro: Azougue, 2005;
WALDMAN, Anne (org.), The Beat Book, Poems and Fiction of the Beat Generation, Boston: Shambala, 1996;
WILLER, Claudio, Geração Beat, Porto Alegre: L&PM Pocket (coleção Encyclopaedia), 2009;

2. Geral (Literatura, Crítica Literária, História das Religiões etc.)
BIALE, David, Cabala e Contra-História: Gershom Scholem, tradução de J. Guinsburg, São Paulo: Perspectiva, 2004;
BLAKE, William Blake, O Casamento do Céu e do Inferno e outros escritos, tradução e notas de Alberto Marsicano, Porto Alegre: L&PM Editores, 2007;
BRETON, André, Manifestos do Surrealismo, tradução de Sérgio Pachá, Rio de Janeiro: Nau, 2001;
BROWN, Norman O, Life Against Death – The Psychoanalytical Meaning of History, Middletown: Wesleyan University Press, 1985;
BRUNEL, Pierre, org, Dicionário de mitos literários, Rio de Janeiro: José Olympio, 2005;
COHN, Norman, The Pursuit of the Millennium, Oxford University Press, 1981;
DODDS, E. R, Os gregos e o irracional, tradução de Paulo Domenech Neto, São Paulo: Escuta, 2002;
DOSTOIÉVSKI, Fiódor, Memórias do Subsolo, tradução de Boris Schnaiderman, São Paulo: Editora 34, 2007;
ELIADE, Mircea, Initiation, rites, sociétés secrètes, Paris: Gallimard, 1999;
ELIADE, Mircea, Le chamanisme et les techniques archaiques de l’extase, Paris: Payot, 1951;
ELIADE, Mircea, Le Yoga – Immortalité et liberté, Paris: Petite Bibliothèque Payot, 1968 ;
GRAY, John, Missa Negra – Religião apocalíptica e o fim das utopias, tradução de Clóvis Marques, Rio de Janeiro: Record, 2008;
IDEL, Moshe, Kabbalah and Eros, Londres: Yale University Press, 2005;
JONAS, Hans, The Gnostic Religion: The Message of the Alien God and the Beginnings of Christianity; Beacon Press, 1963;
JOYCE, James, Ulisses, tradução e notas de João Palma-Ferreira, Lisboa: Livros do Brasil, 1989;
KAZIN, Alfred (org) The portable Blake, New York: Penguin Books, 1976;
PAZ, Octavio, Os Filhos do Barro, tradução de Olga Savary, Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1984;
PAZ, Octavio, Signos em Rotação, tradução de Sebastião Uchoa Leite, São Paulo: Perspectiva, 1972;
RIMBAUD, Arthur, Prosa Poética, organização e tradução de Ivo Barroso, Rio de Janeiro: Topbooks, 1998;
SCHOLEM, Gershom G, As Grandes Correntes da Mística Judaica, tradução de Jacó Guinsburg e outros, São Paulo, Perspectiva, 1995;
SCHOLEM, Gershom G, On the Kabbalah and its Symbolism, New York: Schockem Books, 1965
SCHOLEM, Gershom G, Sabatai Tzvi: o Messias Místico, vols. I, II e III, tradução de Ari Solon, Margarida Goldstajn e J. Guinsburg e outros, São Paulo, Perspectiva, 1996;
STONE, Irving, Sailor on Horseback, Londres: Consul books, s/d.
VAN MEURS, Jos, “William Blake and his Gnostic Myths”, em Gnosis and Hermeticism from Antiquity to Modern Times, editors Roelof van den Broek e Wouter J. Hanegraaff, State University of New York Press, 1998;
WILLER, Claudio, Um obscuro encanto: gnose, gnosticismo e a poesia moderna, tese de doutorado, DLCV-FFLCH-USP, 2008, disponível em http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8156/tde-27082008-135709;
WHITMAN, Walt, Canto para mim mesmo, tradução de Rodrigo Garcia Lopes, São Paulo: Iluminuras, 2006;
YATES, Frances A., Giordano Bruno e a Tradição Hermética, tradução de Yolanda Steidel de Toledo, São Paulo: Cultrix, 1995;
YEATS, W. B., A Vision, Londres: Papermac, 1989;

Carga Horária:

24 horas
Tipo: Obrigatória
Vagas oferecidas: 55
 
Ministrantes: Claudio Jorge Willer


 
 voltar

Créditos
© 1999 - 2024 - Superintendência de Tecnologia da Informação/USP