54333 - Espanhol para Graduação em Humanidades Nível IV |
Período da turma: | 06/08/2013 a 19/11/2013
|
||||
|
|||||
Descrição: | PROGRAMA DE CURSO
Professora Responsável: Larissa Fostinone Locoselli (larissa.locoselli@usp.br) I. OBJETIVOS • Dar continuidade ao processo de inscrição do aluno à língua espanhola e suas discursividades, entendido como um processo de exposição ao “outro” e à alteridade. Isso se fará, por um lado, através da exploração de um eixo temático: a integração latino-americana; e, por outro, a partir do aprimoramento das capacidades de compreender e expressar-se nesta língua estrangeira. • Sensibilizar o aluno quanto à heterogeneidade da língua espanhola no mundo atual, como forma de estimular sua capacidade de compreensão e interação multi e transcultural com diferentes falantes desta língua, promovendo seu contato com a cultura e as discursividades de diversas comunidades hispano-falantes. • Prover o contato e a apropriação de materialidade linguística do espanhol (aspectos fonéticos e fonológicos, semânticos, sintáticos e discursivos), com o objetivo de atingir uma capacidade linguístico-discursiva na língua espanhola que permita uma comunicação próxima à de nível intermediário alto ou avançado, tanto no que diz respeito à compreensão (ler / escutar), como à expressão (escrever / falar) e à integração de ambas. II. METODOLOGIA A partir do trabalho com textos escritos e orais que de fato circulem na vida social de países de fala hispânica, assim como outros recursos que permitam a reflexão e a discussão com respeito ao eixo temático do curso, serão abordados os eixos discursivos e aspectos linguísticos previstos em seu programa (discriminados no próximo item), com os quais se trabalhará também através de práticas que busquem proporcionar a inscrição dos aprendizes na língua espanhola e em suas discursividades por meio da regularização da memória. Neste nível do curso, as aulas terão também a estrutura de seminários e debates. III. PROGRAMA RESUMIDO MÓDULOS TEMÁTICOS 1. El concepto de América Latina Histórico: origen y transformaciones El significado actual del concepto de América Latina 2. Los acuerdos de cooperación internacional y la integración latinoamericana MERCOSUR, UNASUR y ALCA Leyes y otros acuerdos puntuales 3. La integración latinoamericana en el campo cultural La circulación y la integración de las producciones culturales Los discursos integradores en el campo de la cultura EIXOS DISCURSIVOS 1. Compreender textos jornalísticos, acadêmicos ou científicos e literários; 2. Compreender diversos programas televisivos e de rádio, reportagens, cenas de filme e canções; 3. Expressar estranheza, desejo, finalidade e condição; 4. Construir o discurso em estilo indireto; 5. Argumentar e contra-argumentar; e 6. Organizar o discurso com coesão e coerência. ASPECTOS LINGÜÍSTICOS 1. Fonéticos/Fonológicos 1.1. Pronúncia das vogais; 1.2. Pronúncia das consoantes; 1.3. Seseo versus a oposição s/z y c, yeísmo versus a oposição y/ll, aspiração do s. 2. Sintáticos 2.1. Modo Subjuntivo: Presente, Pretéritos Perfecto, Imperfecto y Pluscuamperfecto; 2.2. Orações finais e condicionais; 2.3. O uso de ojalá; 2.4. Operadores de oposição e concessão; 2.5. Marcadores temporais. 3. Ortográficos 3.1. Regras de acentuação gráfica. 4. Socioculturais 4.1. O tuteo, o voseo e o uso de usted em suas diversas variedades; e 4.2. O uso de vosotros e ustedes. CAMPOS LEXICAIS Relacionados às áreas temáticas alvo de discussão ao longo do curso. IV. INSTRUMENTOS E CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO Os alunos serão avaliados através de: participação em seminários e debates realizados ao longo curso e uma avaliação escrita final. Atenção: A nota mínima para aprovação no curso é 7,0 (sete). V. CARGA HORÁRIA E FREQUÊNCIA A carga horária toral do curso é de 45 horas. No entanto, desse total, 30 horas serão cumpridas em sala de aula e 15 correspondem a horas/trabalho, que serão cumpridas através de: i) atividades de leitura e estudo guiado; e ii) atividades de preparação para os seminários realizados ao longo do semestre. Atenção: A frequência mínima exigida para aprovação no curso é de 85%. VI. MATERIAL DIDÁTICO Ao longo do curso serão utilizados: • apostilas e materiais extra elaborados e distribuídos aos alunos pela professora responsável; e • o livro Gramática y práctica de español para brasileños, organizado por Adrián Fanjul (São Paulo: Santillana/Moderna, 2005), que deverá ser adquirido pelos alunos. VII. INSTRUMENTOS DE CONSULTA São recomendados os seguintes instrumentos de consulta: 1. Dicionários Bilíngues Fernández, G. & Flavián, E. Mini-dicionário espanhol - português / português - espanhol. São Paulo: Ática. González, N.M. & Moreno, F. Diccionario de Uso Bilingüe. Español – portugués / portugués – español. Madrid: Arco/Libros. González, N.M. & Moreno, F. Diccionario Esencial. Español – portugués / portugués – español. Madrid: Arco/Libros. Señas. São Paulo: Martins Fontes. (Dicionário Semibilíngue) Electrónico: www.wordreference.com 2. Dicionários Monolíngues Clave - Diccionario de uso del español actual. Madri: SM Ediciones. Diccionario Actual de la Lengua Española. Madri: Vox. Clave - Diccionario de uso del español actual: http://clave.librosvivos.net/ Diccionario Integral del Español de la Argentina: www.clarin.com/diccionario Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española: www.rae.es Diccionario del Español de México: http://dem.colmex.mx/ www.elmundo.es/diccionarios 3. Dicionário de verbos González Hermoso, A. Conjugar es fácil. Madrid: Edelsa. |
||||
Carga Horária: |
45 horas |
||||
Tipo: | Obrigatória | ||||
Vagas oferecidas: | 25 | ||||
Ministrantes: |
Larissa Fostinone Locoselli |
voltar |
Créditos © 1999 - 2024 - Superintendência de Tecnologia da Informação/USP |