72468 - Poesia persa em foco |
Período da turma: | 11/08/2016 a 01/09/2016
|
||||
|
|||||
Descrição: | Programa
1. O renascimento literário persa do século X, usos e funções sociais da poesia. 2. Breve apresentação de autores representativos do estilo clássico (Attar, Rudaki, Rumi, Nizami, Jami, Saadi, Hafiz) e moderno (Ahmad Shamlu, Nima Yushij, Simin Behbahani, Forugh Farrokhzad, Sohrab Sehperi). 3. Formas (qasida, tarjiband, ghazal, rubai, masnavi) e principais temas (amoroso, panegírico, báquico, etc) e recursos compositivos gerais: disposição temático-espacial, metáfora e ornamentação (badi) e aspectos da versificação (arud). 4. Conceito medieval de invenção versus moderno. 5. Relação da poesia persa com a música, a tapeçaria, as artes visuais e narrativas e o cinema através da metáfora e da citação alusiva. 6. Questões formais, semânticas, históricas e culturais nas traduções em língua alemã, francesa, inglesa, espanhola e portuguesa a partir do século XVIII. 7. Poetas brasileiros que traduziram os persas. 8. Oficina de poesia persa: criação de poemas ou retradução BIBLIOGRAFIA BENCHEIKH. J. E. (1989) Poétique árabe precedée de essai sur um discours critique. Paris: Gallimard. CORNELL, V. J (ed.) (2007) Voices of Islam– Voices of Arte, Beauty, and Science. Westport: USA: Praeger Publishers. HAYES, B. (1979) “The rhythmic structure of the Persian verse”, Edebiyat - Journal of Near Eastern Literature. USA: University of Pensylvannia Press, n. 4, pp. 193-247. HOOSHANG, S. (2007) Persa para españoles. Madrid: Ediciones Clásicas, 2007. JAKOBSON, R. (1971) “Aspectos linguísticos da tradução”, Linguística e Comunicação. São Paulo: Cultrix, pp. 63-72. LARANJEIRA, M. (2003) Poética da Tradução: Do sentido à significância. São Paulo, Edusp. MEISAMI, J. (2003) Structure and Meaning in Medieval Arabic and Persian Lyric Poetry - Orient Pearls. London: Routledge. SÁNCHEZ SANCHA, A. (s/d) Introducción exegética a la métrica tradicional árabe. Awraq yadida Madrid: Instituto Hispano-Arabe de Cultura. Número 7-8 . SLEIMAN, M. (2007) A arte do zajal – Estudo de poética árabe. Cotia/São Paulo: Ateliê Editorial. SLEIMAN, M. (2000) A poesia árabe-andaluza: Ibn Quzman de Córdova. São Paulo: Perspectiva/ Fapesp. STEIGASS, F. (1984) Comprehensive Persian-English Dictionary, including the arabic words and phrases in Persian Literature, being Johnson and Richardson’s Persian, Arabic and English Dictionary revised, enlarged and entirely reconstructed. London/Boston/Melbourne/Henley: Iran University Press/ Routledge & Kegan Paul. SUTTON, E. (1976). The persian metres. Cambridge: Cambridge Universitiy Press. VIEIRA, Beatriz Moraes (2001) “Sutileza e memória: um olhar sobre a literatura persa clássica” In: Poesia Sempre, Rio de Janeiro: Fundação Biblioteca Nacional, v. 14, p. 121-132. |
||||
Carga Horária: |
8 horas |
||||
Tipo: | Obrigatória | ||||
Vagas oferecidas: | 40 | ||||
Ministrantes: |
Leandra Elena Yunis |
voltar |
Créditos © 1999 - 2024 - Superintendência de Tecnologia da Informação/USP |