Atividade

94901 - Integração de corpora ao Ensino e Aprendizagem de Língua Inglesa: corpus online como ferramenta de edição e pesquisa

Período da turma: 03/02/2020 a 07/02/2020

Selecione um horário para exibir no calendário:
 
 
Descrição: Programa do curso:

Aula 1
1 - Apresentaçōes;
2 - Explicação sobre linguística de corpus e apresentação de pesquisas que envolvem LC;
3 - Apresentar pesquisa de FRANKENBERG-GARCIA (2012) onde ela explica o uso do corpus para o ensino.
4- Breve explicação de como escrever um “Statement of Purpose”.

Aula 2
1 - Dinamica em grupo: cada um falar um pouco de si como forma de “brainstorm” o que deverão escrever sobre si.
2 - Escrever (em 60 minutos) um draft do próprio “Statement of Purpose”.
3 - Após a escrita do draft, participantes deverão responder a um questionário a respeito das ferramentas que usaram como consulta e enviar tudo através de um google form.

Aula 3
1 - Workshop de como usar o COCA para consulta e edição dos textos – alunos aprenderão como usar as ferramentas;
2 -Aplicação do uso do COCA em frases com erros gramaticais e lexicais disponibilizadas pela ministrante.

Aula 4
1 - Participantes receberão de volta os drafts com possíveis erros marcados;
2 - Participantes usarão o COCA para edição de seus drafts;
3 - Participantes enviarão o texto com as mudanças e preencherão outro formulário respondendo quais ferramentas foram usadas para edição do texto.

Aula 5
1 - Participantes receberão seus textos de volta;
2 - Feedback dos participantes sobre o uso de COCA;
3 - Encerramento.


2 – Objetivo geral
O objetivo do curso é auxiliar a integração do uso de corpus em uma aula de Inglês como segunda língua para ajudar alunos a melhorarem aspectos léxico-gramaticais da escrita através de consultas em um corpus online e consequentemente auxiliar professores no uso da ferramenta. Baseia-se em Johns (1994), Chang (2010), O'Keefee, McCarthy, Carter (2007), Boutlon (2012), Tartoni (2012) e Frankenberg-Garcia (2012), que apresentaram os benefícios da integração do uso de corpus em sala de aula para melhorar habilidades de escrita na segunda língua (L2). O corpus escolhido para essa pesquisa foi o Corpus of Contemporary American English (COCA). Também utilizaremos ferramentas de corpus na abordagem DDL (Data Driven Learning) (JOHNS, 1994). DDL envolve dar aos alunos acesso a dados suficientes da língua, para que eles possam descobrir e aprender por si mesmos, em vez de somente receberem informação (JOHNS, 1991). Ferramentas de corpora podem ser efetivamente usadas para ensinar e aprender, pois os corpora on-line podem estimular os alunos e expô-los a língua autêntica. As atividades nas quais os alunos são expostos a materiais autênticos podem ser alternativas eficazes para desafiar e aprimorar o aprendizado de idiomas no século XXI.

3- Bibliografia

BERBER SARDINHA, A. P. Linguística de corpus. Barueri: Manole, 2004. BERBER SARDINHA, A. P.; SHEPERD, T. An online system for error identification in Brazilian learner English. In: Anais do 8th Teaching and Language Corpora Conference. 2008. p. 257- 262.
BERBER SARDINHA, T., SHEPHERD, T., DELEGÁ-LÚCIO, D., & FERREIRA, T. Tecnologias & mídias no ensino de inglês–O corpus nas “receitas”. 1 ed. Ano 2012, São Paulo. Macmillan do Brasil. 136 páginas. ISBN é 978-85-7418-859-1. 2012.
BIBER, Douglas; REPPEN, Randi (Ed.). The Cambridge handbook of English corpus linguistics. Cambridge University Press, 2015.
BOULTON, Alex. Looking (for) empirical evidence of data-driven learning at lower levels. Barbara Lewandowska-Tomaszczyk. Corpus Linguistics, Computer Tools, and Applications: State of the Art., Frankfurt: Peter Lang. Lodz Studies in Language., pp.XX, 2008.
BOULTON, Alex. Learning outcomes from corpus consultation. M. Moreno Jaén, F. Serrano Valverde & M. Calzada Pérez. Exploring New Paths in Language Pedagogy: Lexis and CorpusBased Language Teaching., Equinox, pp. 129-144, 2010.
CHENG, Winnie. What can a corpus tell us about language teaching. The Routledge handbook of corpus linguistics, p. 319-332, 2010.
CONZETT, Jane. Teaching collocation: Further developments in the lexical approach. Hove: Language Teaching Publications, 2000. Corpus of Global Web-Based English (GloWbE). Available at . Accessed in Apr. 1st 2018.
Corpus of Contemporary American English. Available at Accessed in Apr. 1st 2018.
DUTRA, Deise P. Conscientização linguística com base em corpora online. Intercâmbio. Revista do Programa de Estudos Pós-Graduados em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem. ISSN 2237-759X, v. 20, 2009.
DUTRA, Deise P.; SILERO, Rejane P. Descobertas linguísticas para pesquisadores e aprendizes: a Linguística de Corpus e o ensino de gramática. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, v. 10, n. 4, 2010.
DUTRA, Deise Prina; GOMIDE, Andressa Rodrigues. Compilation of a University Learner Corpus. BELT-Brazilian English Language Teaching Journal, p. 21-33. 2015 DUTRA, Deise Prina; GOMIDE, Andressa; OLIVA, Katherine; GUEDES, Annallena. Corpus de aprendizes do Inglês sem Fronteiras: caminhos para compreender a interlíngua de alunos universitários brasileiros. In Sarmento, Simone, Abreu-e-Lima, Denise Martins de, & Moraes Filhos, Waldenor Barros. Do Inglês sem Fronteiras ao Idiomas sem Fronteiras: na construção de uma política linguística para a internacionalização. p. 151-172. 2016
FRANKENBERG-GARCIA, Ana. Integrating corpora with everyday language teaching. Input, ProcessandProduct. DevelopmentinTeachingand Language Corpora. Brno: Masaryk University Press, p. 36-53, 2012.
GRANGER, Sylviane; TRIBBLE, Chris. Learner corpus data in the foreign language classroom: Form-focused instruction and data-driven learning. 1998.
Granger, S. 2012a. “How to use foreign and second language learner corpora”. In A. Mackey & S. G. Gass (Eds), A Guide to Research Methods in Second Language Acquisition. Malden: Basil Blackwell, 7–29.
SWALES, John M.; FEAK, Christine B. Navigating academia: Writing supporting genres. University of Michigan Press, 2011.
XIE, Fang; JIANG, Xue-mei. Error analysis and the EFL classroom teaching. Online Submission, v. 4, n. 9, p. 10-14, 2007.

Carga Horária:

10 horas
Tipo: Obrigatória
Vagas oferecidas: 30
 
Ministrantes: Katherine Nunes Pereira Oliva


 
 voltar

Créditos
© 1999 - 2024 - Superintendência de Tecnologia da Informação/USP