A disciplina apresenta a diversidade de atuação para os profissionais de língua portuguesa, idiomas estrangeiros e suas respectivas literaturas e culturas, bem como demonstra formas de integrar-se no mercado de trabalho. Como objetivos, pretende-se i) orientar o aluno no processo de autoconhecimento que irá conduzi-lo a ii) definir sua própria atuação profissional e iii) traçar metas para alcançar seus objetivos pessoais. Ao aprender a gerir o próprio conhecimento, o aluno deve iv) conscientizar-se de que planejamento e disciplina são fundamentais para o desempenho profissional sustentável, além de v) reconhecer que esse percurso é individual e permanente. A partir da construção da própria identidade profissional, condição para atuar com autonomia, o aluno deve aprender a vi) valorizar a área de Letras na sociedade do conhecimento e vii) perseverar na obtenção do reconhecimento social da área.
Atuação profissional1. Mercado empresarial2. Mercado editorial3. Mercado educacional
1. Mercado empresarial 1.1. Comunicação nas empresas e nos processos de seleção 1.2. Currículo1.3. Carta de apresentação1.4. Entrevista2. Mercado editorial2.1. Seleção e edição de textos2.2. Redação e preparação de originais: obras literárias e científicas2.3. Produção de material didático e planejamento de coleções2.4. Textos eletrônicos: CDROMs, tablets, e-books2.5. Tradução2.6. Revisão técnica, revisão linguística, copidescagem3. Mercado educacional3.1. Ensino fundamental e médio: instituições públicas e privadas3.2. Ensino superior: instituições públicas e privadas3.3. Escolas de idiomas 3.4. Português para estrangeiros: no Brasil e no exterior3.5. Libras: Língua Brasileira de Sinais
BANOV, Márcia R. Recrutamento, seleção e competências. São Paulo: Atlas, 2011. CASTILHO, Ataliba T. de. Nova gramática do português brasileiro. São Paulo: Contexto, 2010. DEMO, Pedro. O mais importante da educação importante. São Paulo: Atlas, 2012. FREIRE, Paulo. Pedagogia da autonomia. 43. ed. São Paulo: Paz e Terra, 2011. FURTOSO, Viviane B. (Org.) Formação de professores de português para falantes de outras línguas: reflexões e contribuições. Londrina: Eduel, 2009. GOLD, Miriam. Redação empresarial. 4. ed. São Paulo: Prentice Hall, 2010. MEDINA, Cremilda de A. Entrevista – o diálogo possível. São Paulo: Ática, 2008. MILTON, John. Tradução – teoria e prática. 3. ed. São Paulo: Martins Fontes, 2011. MORIN, Edgar. Os sete saberes necessários à educação do futuro. 2. ed. São Paulo: Cortez, 2011. NEVES, Maria H. de M. Gramática de usos do português. 2. ed. São Paulo: Unesp, 2011. OUSTINOFF, Michael. Tradução – história, teoria e métodos. São Paulo: Parábola, 2011. PEREIRA, Maria C. da C. Libras – conhecimento além dos sinais. São Paulo: Pearson Brasil, 2011. PROCÓPIO, Ednei. O livro na era digital: o mercado editorial e as mídias digitais. São Paulo: Giz, 2010. SCHNAIDERMAN, Boris. Tradução, ato desmedido. São Paulo: Perspectiva, 2011. VERAS, Marcelo. Inovação e métodos de ensino para nativos digitais. São Paulo: Atlas, 2011. BIBLIOGRAFIA COMPLEMENTAR CASTRO, Elizabeth. EPUB Straight to the point – creating ebooks for the Apple Ipad and other ereaders. New York: Addison Wesley, 2010. DEMO, Pedro. Habilidades e competências do século XXI. Porto Alegre: Mediação, 2010. EMBREE, Mary. Starting your career as a freelance editor. New York: W W Norton, 2012. ERICKSON, Tamara J. E agora, geração x? Rio de Janeiro: Campus, 2011. FIGUEIRA, Alexandre dos S. Material de apoio para o aprendizado de Libras. São Paulo: Phorte, 2011. GARCIA, Othon M. Comunicação em prosa moderna. 27. ed. Rio de Janeiro: Fundação Getúlio Vargas, 2010. KEARSLEY, Greg. Educação on-line. São Paulo: Cengage, 2012. PILETTI, Claudino; PILETTI, Nelson. História da educação – de Confúcio a Paulo Freire. São Paulo: Contexto, 2012. SAATKAMP JR, Herman J. O livro: preparação & revisão de originais. Porto Alegre: Age, 1996. SCHOPENHAUER, Arthur. Sobre o ofício do escritor. São Paulo: Martins Fontes, 2005.