Desenvolver a habilidade de leitura e compreensão de textos da área acadêmica escritos em alemão. Iniciar a reflexão sobre o processo e as características da escrita acadêmica em língua alemã.
Disciplina direcionada para o exercício intensivo de leitura, compreensão e retextualização de textos acadêmicos das áreas temáticas de linguística, literatura e tradutologia escritos em língua alemã. Apresentação de estratégias variadas de leitura e escrita no âmbito acadêmico.
Trabalho com textos acadêmicos das áreas temáticas de língua alemã e literatura de expressão alemã, bem como de teorias da tradução. Sistemática: 1) Close-reading de textos; 2) manifestação escrita da compreensão textual; 3) exercícios de reformulação e síntese (resumo escrito).
EHLICH, Konrad; STEETS, Angelika. Wissenschaftlich schreiben – lehren und lernen. Berlin: de Gruyter, 2003. GANZEL, Christina; JÜRGENS, Frank. Textlinguistik und Textgrammatik. Eine Einführung. Wiesbaden, Westdeutscher Verlag, 2002. HEINEMANN, Wolfgang; VIEHWEGER, Dieter. Textlinguistik. Eine Einführung. Tübingen, Niemeyer, 1991. KOCH, Ingedore G.V. Introdução à Linguística Textual. 1ª ed. São Paulo, Martins Fontes, 2004.________________. O texto e a construção dos sentidos. 7ª ed. São Paulo, Contexto, 2003. KORNMEIER, Martin. Wissenschaflich schreiben leicht gemacht für Bachelor, Master und Dissertation. 4ª ed. Bern: Haupt, 2011. KRUSE, Otto. Keine Angst vor dem leeren Blatt. Ohne Schreibblockaden durchs Studium. 12ª ed. Frankfurt: Campus, 2007. __________. Lesen und Schreiben. Der richtige Umgang mit Texten im Studium. Wien: Huter & Roth, 2010. SCHÄFER, Susanne; HEINRICH, Dietmar. Wissenschaftliches Arbeiten an deutschen Universitäten. Eine Arbeitshilfe für ausländische Studierende im geistes- und gesellschaftswissenschaftlichen Bereich – mit Übungsaufgaben. München: Iudicium, 2010.