O objetivo desta disciplina é introduzir o aluno ao estudo das questões relativas às semelhanças e às diferenças morfológicas, sintáticas, semânticas, fraseológicas e textuais entre as línguas italiana e portuguesa, especialmente no ato tradutório.
Esta disciplina propõe-se a realizar um estudo contrastivo focalizado nas relações de tradução entre o italiano padrão e o português brasileiro em um panorama que envolve aspectos léxico-semânticos, morfossintáticos e textuais. Considera-se que a atenção dada a esses aspectos deve aumentar no caso de línguas próximas, como é o caso do italiano e do português, pois permite evitar as interferências entre as línguas, principalmente no momento da tradução. O programa da disciplina será, portanto, direcionado aos pontos chave de contraste entre as duas línguas.
1. Estruturas lexicais, relações de significação, fraseológicas e combinatórias.2. Estruturas morfológicas e sintáticas.3. Os diversos registros do italiano padrão e seus correspondentes em português brasileiro.4. Língua oral e língua escrita.
BECCARIA, GIAN LUIGI Italiano. L’antico e il nuovo, il movimento, le varietà e i problemi nell’italiano d’oggi. Milano: Garzanti, 1988.DA SILVA BORBA, F. Dicionário gramatical de verbos. 2.ed. São Paulo: Editora da UNESP, 1991.DARDANO, M. e TRIFONE, P. Grammatica italiana. Con nozioni di linguistica. Bologna: Zanichelli, 1987.DUCA, M. G. LO. Lingua italiana ed educazione linguistica. Roma: Carocci, 2003.DUCA, M. G. LO e CORDIN, P. Classi di verbi, valenze e dizionari. Esplorazioni e proposte. Padova: Unipress, 2003.DUCA, M. G. LO. Comportamento sintattico di verbi italiani ed ‘errori’ in apprendenti l’italiano come L2 in “III Jornadas de Estudios Italianos. Italiana: la realidad y la creación. Mariapia Lamberti/Franca Bizzoni (ed.), Facultad de Filosofia y Letras, Universidad Nacional Autonoma de México, s/d.MIGLIORINI, B. – BALDELLI, I. Breve storia della lingua italiana. Firenze: Sansoni,1984. MOURA NEVES, M. H. Gramática de usos do português. São Paulo: Editora da UNESP, 2000.MOURA NEVES, M. H. Guia de uso do português:confrontando regras e usos. São Paulo:Editora da UNESP, 2003.LEPSCHY, G. e LEPSCHY, A. L. La lingua italiana: storia, varietà dell’uso, grammatica. Milano: Bompiani, 1986.SABATINI, F. La comunicazione e gli usi della lingua. Pratica, analise e storia della lingua italiana. Torino: Loescher, 1984.SERIANNI, L. E TRIFONE, P. (a cura di) Storia della lingua italiana. Vol II. Scritto e parlato. Collana diretta da A. Asor Rosa. Torino: Einaudi, 1994.SOBRERO, A. Introduzione all’italiano contemporaneo. La variazione e gli usi. Roma- Bari: Laterza, 1993.