A partir de pressupostos teóricos, levar o aluno ao exame crítico de traduções do italiano para o português, já publicadas e iniciá-lo na prática tradutória.
Aulas introdutórias sobre definições de tradução, análise de obras traduzidas, já publicadas, e prática tradutória de pequenos textos.
Definições de tradução. Correspondências (im)perfeitas de Termos e noções. Tradução como contato entre línguas. Dimensão cultural da tradução.
LADMIRAL, J.-R. A tradução e os seus problemas. Póvoa de Varzim: Edições 70, 1980.________. Traduzir: teoremas para a tradução. Lisboa: Publicações Europa-América, s.d.MOUNIN, G. Los problemas teóricos de la traducción. Madrid: Editorial Gredos, 1971.RÓNAI, P. Escola de tradutores. Rio de Janeiro: Educom, 1976.________. A tradução vivida. Rio de Janeiro: Educom, 1976.ROSENTHAL, E. T. Tradução: ofício e arte. São Paulo: Cultrix/Editora da Universidade de São Paulo, 1976.Cadernos de Terminologia Tradterm.