Informações da Disciplina

 Preparar para impressão 

Júpiter - Sistema de Gestão Acadêmica da Pró-Reitoria de Graduação


Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
 
Letras Modernas
 
Disciplina: FLM0595 - Tradução Comentada do Francês II
Commented Translation from French II

Créditos Aula: 2
Créditos Trabalho: 2
Carga Horária Total: 90 h
Tipo: Semestral
Ativação: 01/01/2018 Desativação:

Objetivos
Desenvolver observações e reflexões sobre práticas tradutórias a partir de textos literários traduzidos.
 
 
 
Docente(s) Responsável(eis)
458133 - Adriana Zavaglia
 
Programa Resumido
A tradução é uma forma de prática dos textos. Os textos literários oferecem certos traços específicos que analisaremos a fim de criar condições de propor soluções às dificuldades da tradução literária.
 
 
 
Programa
1) O literário e a literatura. 2) As práticas tradutórias medievais e da época clássica. 3) O romance traduzido. 4) O teatro traduzido. 5) A poética da tradução. 6) Além dos gêneros: as rupturas da escrita contemporânea.
 
 
 
Avaliação
     
Método
Aulas expositivas, exercícios de aplicação.
Critério
Participação, trabalhos práticos, prova escrita final.
Norma de Recuperação
Normas de recuperação (critérios de aprovação e épocas de realização das provas ou trabalho): Critérios: os mesmos utilizados no item acima; Época: no prazo estipulado pelo Calendário Escolar da USP.
 
Bibliografia
     
AMOSSY, R., HERSCHBERG PIERROT, A. Stéréotypes et clichés. Langue, discours, société, Paris, Nathan Université, 1997.
BENEDETTI, I, SOBRAL, A. (Orgs.). Conversas com tradutores. Balanços e Perspectivas da tradução, São Paulo, Parábola. 2003.
BERMAN, A. La traduction et la letttre ou L´Auberge du lointain. In : BERMAN, A. ; GRANEL, G.; JAULIN, A.; MAILHOS, G.; MESCHONNIC, H. Les tours de Babel : essais sur la traduction, Mauvezin, Trans-Europ-Repress, 1985, p.33-150. 

FERREIRA, A. Novo Dicionário Aurélio da língua portuguesa, 2a ed., Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 1986.
LADMIRAL, R. (tradução). A tradução e seus problemas, São Paulo, Martins Fontes, 1972.
LARANJEIRA, M. Poética da tradução, São Paulo, Edusp, 1993.
MESCHONNIC, H. Poétique du traduire, Lagrasse, Editions Verdier.
RIFFATERRE, M. La production du texte, Seuil, Paris 1979.
 

Clique para consultar os requisitos para FLM0595

Clique para consultar o oferecimento para FLM0595

Créditos | Fale conosco
© 1999 - 2024 - Superintendência de Tecnologia da Informação/USP