Esta disciplina visa a aprofundar, refinar e desenvolver a competência lingüística e a competência discursiva em língua estrangeira por meio da leitura e da análise de textos italianos (narrativa, poesia, teatro, ensaística). Os textos serão vistos não apenas por aquilo que significam, mas, sobretudo, por como constroem seu sentido. Para tanto, os fatos gramaticais serão observados e interpretados em sua funcionalidade discursiva, para que o aluno possa perceber os mecanismos da língua e os efeitos de sentido, que podem ser produzidos.
A disciplina visa a que o aluno aprofunde seu conhecimento da língua italiana, seus mecanismos e os efeitos de sentido que podem ser produzidos pelo discurso, por meio da análise de textos escritos em italiano. O aluno entrará em contato com textos de escritores de diferentes épocas, que serão analisados em seus aspectos lingüísticos e literários e inter-relacionados com os fatores culturais da época em que foram produzidos.
Princípios de análise textual: algumas teorias do texto.Reconhecer os elementos que constituem os textos e os discursos, aprendendo a perceber seu papel na análise e na interpretação dos textos. As categorias de pessoa, tempo e espaço; os temas e as figuras.Ler e analisar uma seleção de textos escritos em italiano em diferentes épocas. Serão utilizados textos narrativos, poemas, trechos de peças teatrais e de ensaios.
15. Bibliografia básica e de referência:ARMELLINI, Guido & COLOMBO, Adriano (2005). Letteratura Letterature. Antologia. Bologna: Zanichelli.BARROS, Diana Luz de (1990). Teoria semiótica do texto. São Paulo: Ática.BERARDINELLI & CORDELLI, Franco (2004). Il pubblico della poesia. Trent’anni dopo. Roma: Castelvecchi.BERNARDELLI, Andrea (2000). Intertestualità. Scandicci (FI): La Nuova Italia.BRUNI, Francesco & RASO, Tommaso (orgs.) (2002). Manuale dell’italiano professionale. Teoria e didattica. Bologna: Zanichelli.CUCCHI, Maurizio (1983). Dizionario della poesia italiana. I poeti di ogni tempo, la metrica, i gruppi e le tendenze. Milano: Mondadori.DARDANO, Maurizio & TRIFONE, Pietro (1997). La nuova grammatica della lingua italiana. Milano: Zanichelli.FIORIN, José Luiz (1992). Elementos de análise do discurso. 3ª edição. São Paulo: Contexto.______________ (1996). As astúcias da enunciação. As categorias de pessoa, espaço e tempo. São Paulo: Ática.KOCH, Ingedore V. (1989). A coesão textual. São Paulo: Contexto.______________ (1997). O texto e a construção do sentido. São Paulo: Contexto.______________ (1997). Desvendando os segredos do texto. São Paulo: Cortez.MAINGUENEAU, Dominique (1996a). Pragmática para o discurso literário. Tradução de Marina Appenzeller. São Paulo: Martins Fontes.______________ (1996b). Elementos de lingüística para o texto literário. Tradução de Maria Augusta Bastos de Mattos. São Paulo: Martins Fontes.______________ (1997). Novas tendências em Análise do Discurso. Tradução de Freda Indursky, 3ª edição, Campinas: Pontes.MANACORDA, Giorgio (1999). Soldato Segreto. Milão: Marcos y Marcos.______________ (2004). La poesia italiana oggi. Un’antologia critica. Roma: Castelvecchi.PLATÃO, Francisco Savioli & FIORIN, José Luiz (2003). Lições de texto: leitura e redação. São Paulo: Ática.PONZIO, Augusto (2001). Enunciazione e testo letterario nell’insegnamento dell’italiano come LS. Perugia: Guerra Edizioni.POZZATO, Maria Pia (2001). Semiotica del testo. Roma: Carocci.RENZI, Lorenzo & SALVI, Giampaolo (orgs.) (1988). Grande grammatica italiana di consultazione. I. La frase. I sintagmi nominale e preposizionale. Bologna: Il Mulino.______________ (orgs.) (1991). Grande grammatica italiana di consultazione. II. I sintagmi verbale, aggettivale, avverbiale. La subordinazione. Bologna: Il Mulino. ______________ & CARDINALETTI, Anna (orgs.) (1995). Grande grammatica italiana di consultazione. III. Tipi di frase, deissi, formazione di parole. Bologna: Il Mulino.SERIANNI, Luca (1997). Italiano. Grammatica, sintassi, dubbi. Milano: Garzanti.