O objetivo desta disciplina é oferecer condições para que o aluno continue desenvolvendo a competência linguístico-comunicativa em italiano e que se torne capaz de analisar registros, variações regionais e o papel social e identitário dos dialetos na Itália contemporânea. Para tal fim, espera-se que o aluno tenha oportunidades de explorar os recursos tecnológicos, disponibilizados pela interconexão mundial de computadores, para ampliar não apenas o seu universo linguístico e cultural, mas também o repertório de estratégias de ensino e de aprendizagem de italiano como língua estrangeira. O contato om a variada gama de insumos linguísticos, presentes nos meios de comunicação digital, contribuirá para o refinamento da proficiência oral e escrita em língua italiana, instrumental essencial à prática como professor ou pesquisador.
A disciplina visa a que o aluno aprimore o seu conhecimento da língua italiana, seus mecanismos e seus efeitos de sentido, compreenda e elabore o discurso em língua estrangeira, interagindo habilmente nas conversações e discussões, produzindo textos orais e escritos sobre vários assuntos, escolhendo as formas idéias de registro de língua e formulando hipóteses. Além disso, o aluno entrará em contato com textos de escritores dos séculos XX e XXI, que serão lidos e analisados em seus aspectos lingüísticos e literários e inter-relacionados com os fatores culturais da época em que foram produzidos.
O período hipotético. Correlação dos tempos e dos modos. Divisão silábica e pontuação. Leitura e análise de textos de escritores italianos dos séculos XX e XXI. Produção de textos orais e escritos.Funções 1: formular hipóteses e opiniões escolhendo entre os diversos tempos e modos aquele(s) que expressa(m) de forma adequada a relação temporal a ser transmitida; reformular o próprio discurso usando as diversas possibilidades para convencer, explicar, incluir novos dados etc. Funções 2: produzir textos orais e escritos sobre vários assuntos, escolhendo as formas adequadas de registro de língua para cada tipologia textual; ler e analisar textos oralmente ou por escrito; narrar acontecimentos passados, expressar hipóteses reais, possíveis ou irreais (passadas) a partir de uma condição, expressar opiniões, resumir, descrever, argumentar, analisar textos.
Bibliografia Básica, de referência e leitura controlada:COSTA, R. B. Viaggio nell’italiano. Corso di lingua e cultura italiana per stranieri. Torino, Loescher, 1995.DE GIULI, A. Le preposizioni italiane. Grammatica – esercizi – giochi. Firenze: Alma edizioni, 1999GUERRI, R. - Verbi italiani tutti o quasi..... Perugia, Guerra, 1994.LEPSCHY, A.L./LEPSCHY, G. La lingua italiana: storia, varietà dell'uso, grammatica. Milano: Bompiani, 1981MANELLA, C. e TANZINI A.. L’Italiano da soli. Esercizi e test di grammatica italiana con chiavi. Progetto Lingua Firenze. 1998-2000.MANELLA, C. Ecco! Grammatica Italiana. Elementi essenziali di grammatica italiana con esercizi, test e chiavi. Progetto Lingua Firenze, 1998-200o.NADDEO, C.M. I pronomi italiani. Grammatica – esercizi – giochi. Firenze: Alma edizioni, 1999SILVESTRINI, M.; BURA, C.; GHIACCHELLA, E.; ARMANNI, V.; PAVESE, R. – L’ italiano e l’ Italia – lingua e civiltà per stranieri. Perugia, Guerra, 1996.TRIFONE, P. E PALERMO M. Grammatica italiana di base. Bologna, Zanichelli, 2000.ZINGARELLI, N. - Vocabolario della lingua italiana. Bologna, Zanichelli, 1983.Leitura controlada de um romance italiano do Século XX ou XXI.