Informações da Disciplina

 Preparar para impressão 

Júpiter - Sistema de Gestão Acadêmica da Pró-Reitoria de Graduação


Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
 
Línguas Orientais
 
Disciplina: FLO1515 - Leitura em japonês de textos críticos de literatura
Reading Literature Theory in Japanese

Créditos Aula: 2
Créditos Trabalho: 2
Carga Horária Total: 90 h
Tipo: Semestral
Ativação: 01/01/2018 Desativação:

Objetivos
Desenvolver a competência leitora de textos acadêmicos, aperfeiçoando a ferramenta de identificação de termos e expressões da área de especialidade, bem como a seleção de informações pertinentes à pesquisa. Para isso, serão utilizados prioritariamente textos de crítica e teoria da literatura japonesa escritos em japonês.
 
 
 
Docente(s) Responsável(eis)
653242 - Eliza Atsuko Tashiro Perez
56062 - Junko Ota
1070092 - Leiko Matsubara Morales
1560081 - Neide Hissae Nagae
2059865 - Shirlei Lica Ichisato Hashimoto
3358791 - Wataru Kikuchi
 
Programa Resumido
Aprendizado de vocábulos, termos e expressões de textos ensaísticos e de crítica de literatura japonesa por meio do estudo de ensaios e textos críticos japoneses. Os textos serão utilizados para o desenvolvimento da intelecção de textos, com a aplicação de estratégias de leituras (skimming, scanning, inferência), acompanhada de discussões em sala de aula para aprimoramento de formas de aprendizado.
 
 
 
Programa
1.	Características linguísticas de textos acadêmico-científicos escritos em japonês.
2.	Estratégias de leitura e de aprendizagem de textos acadêmicos japoneses.
3.	Estudo de ideograma, léxico, afixos e expressões próprios da crítica literária.
4.	Estudo de estruturas frasais e textuais próprias da crítica literária. 
5.	Apresentação de usos de dicionários eletrônicos e tradutores automáticos.
 
 
 
Avaliação
     
Método
Aulas expositivas, aulas práticas, estudos em grupo e seminários
Critério
Aproveitamento em provas escritas e trabalhos individuais em sala de aula e atividades programadas extraclasse.
Norma de Recuperação
Prova escrita do conteúdo indicado pelo(s) docente(s) responsável(eis).
 
Bibliografia
     
ANDERSON, J.C. “Reading in a foreign language: A reading problem or a language problem?” In ANDERSON, J.C. & A.H. URQUHART (eds.) Reading in a foreign language.  New York: Longman, 1984. pp. 1-27 
CHIBA, Shunji & TSUBOUCHI, Yûzô. Nihon kindai bungaku hyôron sen. Shôwa hen (Seleção de críticas da literatura japonesa moderna – Volume Shôwa). Tokyo: Iwanami shoten, 2004. Iwanami bunko 31-171-2.
FUKASAWA, Lídia M. et al. Introdução à Gramática da Língua Japonesa. Edição revisada. São Paulo, Centro de Estudos Japoneses da USP, 2001. 
HAYAKOSHI, Yosuke. Dokkairyoku no kihon – taisetsunanoni, daremo oshiete kurenai 72 do tekunikku (Fundamentos da competência em leitura – 72 técnicas importantes que ninguém ensina). Tokyo: Nihon Jitsugyô shuppansha, 2010. 
ISHIGURO, Kei. Yomu gijutsu – sokudoku, seidoku, midoku no chikara o tsukeru. (Técnicas de leitura – leitura dinâmica, leitura atenta, leitura profunda). Tokyo: Kôbunsha, 2010. 
KATO, Shuichi. Kato Shuichi serekushon 1 – kagakuno hôhô to bungaku no yôgo (Seleção Kato Shuichi 1 – o método científico e a preservação da literatura). 3ª. edição. Tokyo: Heibonsha, 2009. Heibonsha raiburari 302.
MAEDA, Ai. Zôho Bungaku tekusuto nyûmon. 12ª. edição. Tokyo: Chikuma Shobô, 2009.
MORALES, Leiko Matsubara. Tópicos da gramática da língua japonesa. São Paulo, Fundação Japão, 2011.
MUKAI, Y. & SEKINO, K. (orgs.) Tópicos Gramaticais de Língua Japonesa – Uso e Contexto. Campinas, SP: Pontes Editores, 2013. Coleção Japão em Foco Volume II.
OHASHI, Yoichi (org.). Gendai hihyô riron no subete (Tudo sobre Crítica literária moderna) Tokyo: Shinshokan, 2006.
SHIBASAKI, Hideko Dainigengo no tekisuto rikai to yomite no chishiki (Tradução: A compreensão do texto como Segunda Língua e o conhecimento do leitor). Editora Kazama. Toquio, 2006
SOLE, Isabel. Estratégias de Leitura. São Paulo: Artmed, 1998e
TAKAMI, Jun. Shôwa bungaku seisûshi (História dos sucessos e insucessos da literatura da Era Shôwa - 1926-1989).Tokyo: Bungei Shunjû, 1987. Bunshû bunko 249-4.


Dicionários
COELHO, Jaime & HIDA, Yoshifumi. Dicionário Universal Japonês-Português. Tóquio: Shôgakukan, 1998.
IKEGAMI, Mineo et al. Dicionário do português contemporâneo. Tóquio: Hakusuisha, 1996.
GAKKEN. Japanese Collocation Dictionary. Tóquio: Editora Gakken, 2007 (1a. edição 2006).
ÔBUNSHA (ed). Ôbunsha Hyôjun Kanwa Jiten. Tóquio: Ôbunsha, 2001.
SHINMURA, Izuru. Kôjien. Tóquio: Iwanami, 1995.
WAKISAKA, Katsunori (org.). Michaelis: Dicionário Prático Japonês-Português. São Paulo: Aliança Cultural Brasil-Japão/Melhoramentos, 2003.
WAKISAKA, Katsunori (org.). Michaelis: Dicionário Prático Português-Japonês. São Paulo: Aliança Cultural Brasil-Japão/Melhoramentos, 2001.
WATANABE, Toshirô; Skrzypczak, E. R.; Snowden, P. (ed). Kenkyusha’s New Japanese-English Dictionary. Tóquio: Kenkyûsha, 2003.
 

Clique para consultar os requisitos para FLO1515

Clique para consultar o oferecimento para FLO1515

Créditos | Fale conosco
© 1999 - 2024 - Superintendência de Tecnologia da Informação/USP